潯珩亂筆 047 - 空頭支票
Dec 10, 2025
🎐潯珩亂筆 047 – 🏗️ 空頭支票
我曾經有個男朋友,
很認真地跟我說過一句話:
「等我有錢了,我買一幢樓給你。」
當時我沒有笑。
也沒有感動。
只是默默把這句話收進心裡,
像收一張沒有日期的支票。
後來的人生慢慢教會我一件事:
越是把未來說得很滿的人,
越少把今天過好。
不是說他一定一輩子都不會成功。
人會變,命也會轉。
但至少在那個當下——
能誇出那樣海口的人,
通常對自己的實力,是沒有秤的。
他們很擅長發願,
卻不太習慣行動。
很會描繪結果,
卻不太願意處理過程。
買樓、成功、翻身、自由,
這些詞在他們嘴裡很輕。
因為不用付現。
我慢慢發現,
真正有行動力的人,
反而很少亂許諾。
他們不愛說「以後給你什麼」,
而是默默把現在的事情做好。
不是因為不浪漫,
而是因為——
他們知道每一個結果,
背後都有標好價碼的現實。
所以現在再聽到這種話,
我心裡會自動翻譯成一句:
「我現在沒有,但我希望有。」
希望沒有錯。
但把希望當能力,
就很危險了。
🫧 Big Promises, No Deposit
I once dated a man
who said seriously,
“Once I’m rich, I’ll buy you a building.”
I didn’t laugh.
I didn’t feel touched.
I just kept the sentence —
like a post-dated check.
Life later taught me this:
people who talk big about the future
often do very little in the present.
Not saying they’ll never succeed.
People change.
But at that moment,
those who make grand promises
rarely measure their actual strength.
They’re good at wishing.
Not great at doing.
Real builders don’t talk much.
They’re busy paying the cost
before claiming the reward.
Hope isn’t wrong.
But mistaking hope for ability
usually is.
🦀 大きな約束、小さな現実
昔、付き合っていた人が
こう言ったことがある。
「金持ちになったら、君にビルを買ってあげる。」
私は笑わなかった。
感動もしなかった。
ただ、その言葉を
期限のない小切手のように
心にしまった。
人生を通して分かったことがある。
未来を大きく語る人ほど、
今をちゃんと生きていないことが多い。
成功しないとは限らない。
人は変わる。
でも少なくともその時点では、
自分の実力を測っていない人が多い。
願うことと、
動くことは違う。
本当に動ける人は、
あまり約束しない。
結果の前に、
代償を知っているから。
希望は悪くない。
でも希望を力と勘違いすると、
だいたい痛い目を見る。
—— 潯珩の亂筆 | XC Scribbles · 肆拾柒 XLVII 🏗️