🎐潯珩亂筆 050 – 🍣以偏概全的安心感

我有個朋友,每次去吃日料,第一件事不是看菜單,而是抬頭掃描—— 這個 waiter 是不是日本人?那個廚師是不是日本人?

只要不是,她臉上就會浮現一種微妙的失望。好像這一頓,已經輸了一半。

彷彿不是日本人做的日料,就自動降級成 cosplay。彷彿只要是日本人,就算壽司飯硬得像橡皮擦,也能被原諒。

我在旁邊默默吃,心裡想的是:如果今天日本廚師失戀、便秘、被房租追著跑,他做的壽司,還會自動比較好吃嗎?

但大家就是很安心。因為「日本人=正宗」,這個公式,太省腦力了。

我第一次去歐洲朋友家玩,也遇過類似的事。他們知道我是中國人,眼睛一亮:「哇!那你一定很會炒菜!」「你們不是都用大炒鍋嗎?」「你可以教我們嗎?」

我:🙂 我連菜刀都不太熟。

最後在盛情難卻之下,我端出了一盤番茄炒蛋。全場歡呼,彷彿我完成了某種民族使命。

那一刻我覺得他們不是想吃我煮的菜,他們只是想確認自己的想像沒有錯。

我們好像都很需要這種「快速歸類」的安全感。

  • 日本人 → 日料

  • 中國人 → 炒鍋

  • 德國人 → 嚴謹

  • 法國人 → 浪漫

一個人出現,一整個國家就被他背在身上。

有個朋友,交過不同國籍的男友,每換一個,就解鎖一個國家文化成就感。

她常說:「我很懂某某國的人。」我心裡想的是:你可能只是很懂其中一個人。

但這樣講太掃興了。因為大家其實不是想懂世界,只是想讓世界看起來比較簡單。

刻板印象最大的功能,不是理解,而是省事。

你不用重新認識,不用重新判斷,不用承擔「我可能看錯」的風險。

我又要提到盲人摸象。摸到耳朵的人說「是扇子」,摸到腿的人說「是柱子」,然後彼此點頭:嗯,我們都懂了。

其實誰都沒看見大象。但大家都很安心。

不是說刻板印象很壞。它只是一種偷懶的理解方式。

只是有時候,當你開始願意多看一眼、多聽一句、多讓一個人只是成為他自己,你會發現世界沒那麼好分類,但好像,活起來比較真。



—— 潯珩亂筆 | XC Scribbles · 伍拾 L 🍣

‹ 🎐潯珩亂筆 051 - 🪞被誤解,其實有時候很省事

🎐潯珩亂筆 049 – ♟️ 結盟 ›

YouTube
X
Threads
Instagram
YouTube
X
Threads
Instagram
http://sss.com