潯珩亂筆 037 - 屁的啟示錄
Nov 29, 2025
🎐 潯珩亂筆 037 - ✨ 屁的啟示錄
我最近被一件小事震驚到——
屁竟然是腸道的暗語。
以前我以為「吃了什麼 → 放怎樣的屁」,
是個固定的因果表。
例如:
吃蛋 → 臭屁。
喝牛奶 → 連環屁。
吃香蕉 → 冷屁(這到底是什麼)。
但我後來很努力地做了一整套「人體研究」,
才發現屁根本不是食物的鍋。
屁只是來報告:「你裡面有東西在吵架喔。」
因為有一天我吃一樣的東西、同一個量、同一個時間,
屁卻完全不同味道。
這意味著——
腸道裡的化學公式每天都不一樣。
原來我們想像的「規律」根本不存在。
腸道是個情緒化的化學實驗室:
今天心情好:同樣食物 → 清風屁
今天睡不好:同樣食物 → 毒藥屁
今天壓力大:同樣食物 → 原子彈屁
今天走心了:同樣食物 → 無聲勝有聲屁
所以臭屁不是因為你吃了什麼,
而是你昨天沒排掉什麼。
腸道其實一直在對我們說話:
只是我們只注意屁臭不臭,
卻不去讀懂它的語氣。
屁是身體最誠實的語言,
只是我們一直裝作沒聽見。
然後你知道我最震驚什麼嗎?
我們永遠只相信自己心裡那張「食物反應表」。
但那張表每天都在改版,我們卻假裝它固定不變。
這就像人類一直認為自己是「知道自己」的。
但事實上:
我們永遠不看清自己,
永遠只相信自己想相信的規律。
屁就是最好的證據——
身體比你誠實,但你永遠比身體天真。
🫧 The Gospel of Farts
Recently I discovered something shocking:
a fart is basically your gut sending you a secret message.
I used to think fart logic was simple:
eat egg → deadly fart,
drink milk → trumpet fart,
eat banana → mysterious airy fart.
But after doing weeks of “scientific research”
(with my own body as the lab rat),
I realized:
A fart isn’t what you ate.
It’s what stayed inside and reacted with what you ate.
Same meal.
Same portion.
Same time of day.
Completely different fart.
Meaning your gut is not a machine—
it's a moody chemistry lab.
Good mood → breezy fart
Bad sleep → hostile fart
Stress → nuclear fart
Emotional day → silent but catastrophic fart
Farts don’t lie.
Farts don’t pretend.
Farts don’t sugarcoat.
Your gut tells the truth.
You’re just too embarrassed to listen.
The funniest part?
Humans love believing in fixed rules.
But the fart graph changes every day
and we insist it's the same.
A fart is a reminder:
We don’t really know ourselves—
we just cling to the illusions that feel neat.
🍃 おならの福音書
最近気づいてしまった。
おならは腸からの秘密メッセージだ。
卵→くさい
牛乳→連続砲
バナナ→なぜか軽い
と思っていたのに、
同じものを同じ量で食べても、
臭いが毎回違う。
つまり——
腸内は毎日ちがう化学反応をしている。
腸は感情を持つ実験室。
機嫌よし → 風のおなら
寝不足 → 攻撃的おなら
ストレス大 → 核爆弾おなら
しんみり気分 → 無音で世界を破壊するおなら
おならは正直だ。
隠さない。
嘘つかない。
体のほうが本音を言っているのに
人間は自分の都合のいい表だけ信じてしまう。
結局、
私たちは自分を理解しているつもりで、
実は何も見ていないのかもしれない。
✒️ —— 潯珩の亂筆 | XC Scribbles · 參拾柒 XXXVII 💨